viernes, 28 de febrero de 2014

Pollo con cerveza. Beer Chiken

El pollo de la abuela, le llamamos en casa porque cuando me lo enseñó mi madre, me dijo que la abuela lo hacía mucho. Ahora sería el pollo de la tatarabuela, para mi nieto. jajajaj
Es muy fácil y siempre tenemos algunas sobras de una cervecita o litrona. A mi me gusta acompañarlo con arroz.
Grandma's chicken, we call it at home because when she taught me how to make it she told me that grandmother used to do a lot. Now it should be the chicken of great great grandmother, for my grandson. jajajaj 
It's easy and we always have some leftovers of a beer.
I like to have it with rice.


 Ingredientes:
 1 kgr. de pollo
3-4 cebollas grandes
1/2 vaso
Sal
Pimienta (opcional)
3 cucharadas de aceite de oliva.

ingredients: 

2 pounds chicken 
3-4 large onions 
1/2 cup 
salt 
Pepper (optional) 
3 tablespoons olive oil.

Elaboración:
Ponemos el aceite y la cebolla en la olla.
A fuego muy muy lento pochamos la cebolla. El truco está en hacer la cebolla despacito, unos 30 minutos.
Añadimos el poyo y le damos un par de vueltas.
Añadimos la cerveza, la sal y la pimiento.
Cerramos la olla y 15 minutos a presión.


 Preparation: 

Put the oil and onion in the pot. 
A very low heat poached onion. The trick is to make the onions slowly, about 30 minutes. 
Add the stone bench and give it a spin. 
Add the beer, salt and pepper. 
Close the pot and 15 minutes under pressure. 

Nota: si hacemos este pollo en una cazuela normal necesitaremos el doble de cerveza y tiempo.
Note: If you do this in a normal casserole you will need twice beer and time.



jueves, 27 de febrero de 2014

Alitas de pollo al horno. Baked Chiken Wins

Me gustan mucho estas alitas así por las noches porque las hago mientras me cambio y además me ayuda a dar un calentón a la casa . El adobo lo tengo preparado en un bote de cristal y lo puedo conservar durante meses. También queda muy bien con los muslitos. Es un plato que lo podemos servir frío aunque hay que reconocer que caliente está mucho mejor. Yo tengo un horno muy grande así que suelo hacer un par de kilogramos y si sobran las guardo en la nevera y al día siguientes las caliento  en el microondas.


I really like these wings well at night because I do while I change my cloth and it helpsto worm up the house. I have prepared the marinade in a glass jar and I can keep it for months. It also is good with drumsticks. It is a dish that can be served cold but  hot is much better. I have a big oven so I usually do 4 pounds and ifwe don´t eat every thing I keep them in the fridge and the following day the heat up in the microwave.
Ingredientes del adobo:
1 kgr de alas
1 vaso de de pan rayado
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de pimienta negra molida.
1 cucharada de orégano.
1 cucharada de ajo muy muy picado

Ingredients Marinade: 
2 pounds wins
1 cup of breadcrumbs 
1 teaspoon salt 
1 teaspoon ground black pepper. 
1 tablespoon oregano. 
1 tablespoon very finely chopped garlic





Elaboración:
Las alas no las troceamos porque al hornearlas perderían jugo y no queremos que se queden secas.
Las rebozamos en el adobo que hemos preparado y las vamos colocando en la bandeja del horno. y lo horneamos a unos 180º-200º C. durante unos 40 minutos, dándoles la vuelta a mitad de tiempo

Preparation: 
Do not chop wings because baking lose juice and we do not want to stay dry. 
we marinade them and we place them  on the baking sheet. and bake them  on 180 ° -200 ° C. durinf about 40 minutes and we turn them back on the 20th minute.

lunes, 24 de febrero de 2014

Ensalada de patata. Potatoes salad



La ensalada de patata es un plato veraniego principalmente, ya que se come frio y si no lo aliñamos lo podemos guardar varios días. Tenemos muchas clases de ensaladas de patatas así que iremos poco a poco poniendolas en el blog

Potato salad is a summer dish mainly because it is served cold and if we don´t dress it we can save it 2 or 3 days. We have many kinds of potato salad so we will be hanging them on blog.
Ingredientes
1 kgr de patatas
1 tomate
1 cebolla cebolleta
1/2 pimiento verde
1/2 pimiento rojo
2 latas pequeñas de atún en aceite de oliva
2 huevos
Sal y aceite

Ingredients 
2 poundas of potatoes 
1 tomato 
1 spring onion onion 
1/2 green pepper 
1/2 red bell pepper 
2 small cans of tuna with olive oil


Elaboración:
Lavamos bien las patatas y los huevos
Cocemos con sal las patatas y los huevos hasta que queden las patatas blandas y se puedan pinchar con el tenedor (ojo, no tanto como cuando queremos hacer puré de patata), porque queremos que queden enteras y no se rompan.Preparation: 
Well washed potatoes and eggs. 
Boil potatoes with salt and eggs until they are soft and potatoes can prick with fork (note, not as much as we want to make mashed potatoes), because we want to remain whole and not broken.

Escurrimos las patatas y los huevos y dejamos que se enfríe
Mientras cortamos los pimientos y el tomate en dados y picamos la cebolleta  y lo ponemos todo en la ensaladera.
We drain the potatoes and eggs and let cool 
While the peppers and cut tomatoes into cubes and chop the onion and put it all in the bowl

Pelamos las patatas y los huevos y los cortamos como indican las fotos y añadimos a la ensaladera.
Abrimos las latas y las vaciamos en la ensaladera.
Ponemos un poco de sal y probamos a ver si necesita mas aceite que el que traían las latas
 El tomate aliñado se queda feo al segundo día, así que, si quieres guardarlo para mas días, mejor quitar el tomate y ponerlo diariamente.

 Peel the potatoes and eggs, then cut them as indicated by the photos and add to the bowl. 
Open cans and pour into the bowl. 
We put a little salt and tried to see if it needs more oil than bringing cans 
The seasoned tomato is ugly on the second day, so if you want to keep it for more days, best to remove the tomato and put daily.

viernes, 21 de febrero de 2014

Merluza rebozada, Breaded hake fillets

Estos filetes de merluza, congelados, me gustan mucho porque no tienen espinas y suelo tener en el congelador. Sin fáciles de hacer y a mi nieto le gustan mucho.
These hake fillets, frozen, I like a lot because they have no bones and I usually havethem in the freezer. They are  easy to make and my grandson really likes them






Ingredientes:
4 Filetes de merluza
1 huevo
harina
sal
limón
aceite de oliva

ingredients: 
4 Hake fillets 
1 egg 
flour 
salt 
lemon 
olive oil 

Elaboración:
Descongelamos los filetes y los escurrimos.
Thaw fillets and drain them 

Batimos un huevo
Beaat the egg

En una sarten ponemos un dedo de aceite
a calentar a medio fuego
In a pan put a finger oil over medium heat

Salamos los filetes
we salt the fillets

pasamos los filetes por harina.
we spend fillets in flout.

pasamos los filetes por huevo
we have the steaks in egg

ponemos los filetes en la sartén durante unos dos minutos,
we fry the steaks in the pan for about two minutes, 

damos la vuelta al filete y otros dos minutos .
we turn the steak andwe fry them for another two minutes. 

A mi me gustan con una ensalada, unas patatas fritas y un poco de limón sobre el pescado.
I like them with a salad, some french fry and a little lemon juice over the fish.


jueves, 20 de febrero de 2014

Tortilla de patata






La tortilla de patata es el plato español por excelencia. Hacemos muchas versiones de esta tortilla, pero hoy vamos a aprende la forma tradicional. Está buena fría o caliente y es fantástica para llevar a una reunión. Hay gente que la hace sin cebolla y otros con cebolla. A mi, personalmente, sin cebolla me parece insípida.
The potatoes omelette is the quintessential Spanish dish. We make many versions of this omelet, but today we will learn the traditional way. It's good hot or cold and is great to take to a meeting. Some people make it without onions. To me, personally, I like best with onnions.

Ingredientes:
3 patatas
1 cebolla
4 huevos
aceite y sal

ingredients: 
3 potatoes 
1 onion 
4 eggs 
oil and salt

Elaboración:
Cortamos la cebolla  y la patata a láminas y salamos
Cut the onion and potato and sprinkle with ssalt 


En una bañera de aceite caliente freímos la patata con la cebolla durante unos 10 minutos hasta que la patata se parta simplemente al presionar con la espátula
In a pan of hot oil fry the potatoes and onnion for about 10 minutes or until the potatoes  flake when pressed with a spatula




Escurrimos el aceite de la patata y reservamos.
Drain thw oil from the potatoes, using a colindar.  and reserve the potatoes. Reserve the oil to use again.


En un recipiente batimos los huevos
beat the eggs in a large bowl

mezclamos la patata escurrida con los huevos batidos.
mix the drained potatoes with the beaten eggs. 

Guardamos el aceite que nos ha sobrado para otra ocasión y sin fregar la sarten la volvemos a poner al fuego.
Save the oil that remained for another time we return the pan to the heat but don´t clean it.

Cuando la sartén esté caliente hechamos la mezcla de la patata y el huevo y dejamos durante unos 3-4 minutos a fuego lento.

place the pan back on burner and heat the pan. When the pan is hot we put the potato and eggs misture into the pan. Reduce heat to low and cook for 3-4 minutes. 


Damos la vuelta como nos enseñan las fotos, ayudándonos con un plato y volvemos a pone la tortilla en la sartén otros 2 minutos y sacamos definitivamente
We turn the pan completelly over, with the help of a plate as show at the photos, then, return the omelette to the pan and continue to cook for another 2 minutes. When it is finally finished, place a plate back on top of pan and turn the pan completely over, releasing the omelette to the serving plate















miércoles, 19 de febrero de 2014

Filetes rusos

Uno de los platos preferidos de mis hijas que nos recuerda a la abuela Mamy (mi madre). Podemos prepararlos y conservarlos en el congelador. No hay niño que se resista a este plato. Esta receta es para 4 personas
One of the favorite dishes of my daughters reminiscent Mamy grandmother (my mother). We can prepare and keep in the freezer. No child can resist this dish. This recipe is for 4 people





Ingredientes:
1/2 kgr de carne picada 
 2 cucharadas de pan rayado
1 huevo
1 cucharada de perejil picado
1 cucharada de ajo picado 
1 cucharadita de sal
3-4 cucharadas de leche

 Ingredients: 

1 pound ground meat 
2 tablespoons breadcrumbs 
1 egg 
1 tablespoon chopped parsley 
1 tablespoon minced garlic 
1 teaspoon salt 
3-4 tablespoons milk    

Elaboración:
Mezclamos todos los ingredientes antes señalados y lo dejamos reposar unas dos horas, pero no es imprescindible.
Hacemos una pelotas no muy grandes porque será un problema para manejar los filetes.
Ponemos las pelotas sobre una cama de pan rayado y aplastamos
cubrimos bien el filete de pan para que quede bien empanado por las dos partes y los vamos reservando

Elaboration: 
Mix all the aforementioned ingredients and let stand about two hours, but it is not mandatory. 
We do balls, but not very large because it will be a problem to handle the steaks. 
We put the balls on a bed of bread crumbs and crushed 
We cover the steak with crumbs properly and crushed again to be sure it is well  breaded

En Una sartén con un dedo de aceite caliente freiremos los filetes por los dos lados. El aceite no tiene que estar tan caliente como cuando hacemos patatas fritas ya que se quemarian por fuera y no se cocinarían por dentro. Lo freiremos, mas o menos, 30 segundos por cada lado

In a pan with hot oil finger fry the steaks on both sides. The oil does not have to be as hot as when we make chips as they burn on the outside and not inside would cook. The fry, more or less 30 seconds per side
Siempre es bueno poner una toalla de papel en el plato en el que vamos a depositar los filetes ya cocinados para que absorba el aceite que escurre
It is always good to put a paper towel on the plate that will deposit and cooked steaks to absorb the oil draining.
Los filetes que nos sobren podemos reservarlos para otro día congelándolos. Esta es la manera que mi madre me enseñó y es muy práctico, pues algunas veces hago muchos para días que voy con prisa
The steaks leftover we can reserve for another day in the freezer. This is the way my mother taught me and is very convenient, because sometimes I do a lot some times for days I'm in a hurry






Si somos alérgicos al gluten podemos hacerlo con pan sin gluten y si somos alérficos al huevo utilizar un poquito de Goma xantana
If you are allergic to gluten we can do with bread without gluten and if you are egg allergy can  we use a little bit of Goma xantana



lunes, 17 de febrero de 2014

croquetas de pollo.

Las croquetas pueden ser muy económicas porque, normalmente, las hacemos con las sobras. Son fantásticas para los niños, ya que además de darles leche, podemos disfrazar alimentos que si los ven no se los comen. y son socorridas ya que las podemos congelar y en una urgencia siempre tenemos algo que hacer rápido.
En este caso las vamos a hacer con las sobras del pollo de la receta anterior, rascando bien el esqueleto y lo que no nos hemos comido. No se puede tirar nada.
Las fotos de estas croquetas están hechas en Washington DC, en casa de mi amiga Maggie, en el año 2008.
Croquettes can be very economical because normally we do with leftovers. They are great for children, as well as give them milk, food disguise that if theysee it they do not eat. And are sucoured since they can freeze it 
In this case we are going to do with leftover chicken from the above recipe, skeleton scratching well and what we have not eaten. You can not throw food
Those pictures were make in Washington DC, at my friend Maggie´s house (2008)

.
Las croquetas las vamos a hacer en tres tiempos: la bechamel, las pelotasde (de rugby) y freirlas.
we are going to make croquettes in three stages: the béchamel, the bols (rugby) and fry.



Ingredientes para la bechamel
150 gr de pollo ya cocinado y picado
1 vaso de harina de repostería
1/2 cebolla picada
1 vasos de leche
2 cucharadas de aceite de oliva
1/2 cucharadita de nuez moscada.
sal y pimienta al gusto





bechamel ingredients:
½ onion
1 flour cup
3 milk cups
5 oz left over chicken
2 olive oil table spoons
Salt and peper
1/2 tea spoon Nugget

Elaboración de la primera parte:

1º pochamos la cebolla a fuego lento durante unos 5 minutos

2º tostamos la harina durante unos 5 minutos

3º dejamos enfriar la harina y mezclamos con la leche para volver a ponerla al fuego y sin dejar de mover con la cuchara, cocinarla hasta que esté espesa y añadimos la sal, pimienta, nuez moscada. 

4º Cuando la bechamel esté ya lista, que se ve, porque al dar vueltas con la cuchara parece que, la sartén, se queda limpia y este es el momento de

5º añadir el pollo bien picadito, mezclamos y ponemos en una fuente para que se enfrie la masa

 1st part elaboration:

1 poached onion over low heat for about 5 minutes

2nd roast the flour for 5 minutes

3rd let cool and mix flour with milk to put it back on the fire and, stirring with spoon, cook until thick and add the salt, pepper, nutmeg.

4 When the béchamel is ready, you see, because when spinning with spoon appears that the pan stays clean and this is the time of

5th add the minced chicken, mix and put in a bowl for the dough to cool







 Sería bueno que dejemos enfriar la pasta durante unas 8 horas

 It will be good to let it rest for 8 hours 

La segunda parte ingredientes:
La bechamel
2 huevos
pan rayado


Part two ingredients: 


the bechamel 
2 eggs 
breadcrumbs

Elaboración:

1º hacemos las croquetas de forma ovalada
1º las pasamos por el huevo batido
3º las empanamos en pan rayado
4º las reservamos. Si queremos reservarlas para otro día las iremos poniendo en un recipiente para luego meterlas en el congelador.

Preparation: 

1 we the croquetas the oval shape 
1 passed by the beaten egg 
3rd cast a shadow in the breadcrumbs 
4 º we  reserve those . If we want to reserve them for another day they will be place in a container and then  in the freezer.

Último paso:
Si tenemos las croquetas congeladas hemos de sacarlas del congelador unos 20 minutos antes.
En una bañera de aceite bien caliente freiremos esas croquetas solo unos segundos pues lo que queremos es hacer una capa crujiente.
Están mejor calientes, pero también están buenas frías.


Last step: 
If we have frozen croquettes have to take them out of the freezer about 20 minutes before. 
In a fry pan full of olive of hot oil and fry these bols for few seconds because we want to make a crust.
They are better when they are hot, but they are good also cold