jueves, 6 de marzo de 2014

Alcachofas rellenas. Stuffed artichokes


Aprovechando esta mañana que he visto guisante, habas y alcachofas frescas en la tienda donde suelo comprar, he decidido hacer unas alcachofas rellenas. Es un plato entretenido de hacer y de comer y sano como ninguno.
Haremos una receta para cuatro personas.
Ingredientes:
4 alcachofas grandes
1/2 kgr de guisantes sin pelar
1/4 kg de habas sin pelar
3 dientes de ajjo picados
1 cucharada de perejil picado.
2 patatas (opcional)
Aceite de oliva
6 cucharadas de pan rayado.
Agua
Pimienta negra y sal.


This morning taking advantage of  I've seen pea, beans and fresh artichokes at the store where I usually buy, I decided to make some stuffed artichokes. It's a fun dish to make and eat and very healthy.
We'll have a recipe for four.

Ingredients:
4 large artichokes
1/2 kgr peas unpeeled
1/4 kg of beans unpeeled
3 cloves minced ajjo
1 tablespoon chopped parsley.
2 potatoes (optional)
Olive oil
6 tablespoons breadcrumbs.
water
Black pepper and salt.


Elaboración:
Prepararemos la verdura, por lo que hemos de limpiar las alcachofas cortando el tronco que pelaremos y reservaremos. Cortamos la punta de la alcachofa y quitamos dos o tres capas de hojas de la base y finalmente cortaremos las puntas de las hojas que no hemos quitado y no se cortaron al quitar la punta de la alcachofa.
Reservaremos estas alcachofas en agua.

We have to prepare the vegetables, so we have to clean the artichokes by cutting the trunk and we will peell and reserve them. Cut the tip of the artichoke and remove two or three layers of basal leaves and finally cut off the tips of the leaves that have not beencut and when we cut the tip of the  artichoke.
We will reserve those artichokes on whater.

Mientras que tenemos las alcachofas en agua (una hora) pelamos los guisantes y las habas y reservamos. Esta receta la podemos hacer igualmente con guisantes y habas congeladas

While we have artichokes in water (one hour) peel the peas and beans and reserve. This recipe can also be made ​​with frozen peas and beans.

Preparamos el relleno: mezclamos el pan rallado, el ajo y el perejil picados, una cucharadita de sal, y un poco de pimienta y reservamos

Prepare the filling: mix the breadcrumbs, garlic and chopped parsley, a teaspoon of salt and a little pepper and reserve.

Ayudados con los dedos abrimos las alcachofas para hacer espacio al relleno, primero abriendo un poco las hojas laterales y luego desde el centro de las mismas.
Aplastaremos con los dedos el corazón para poder rellenar mas.

We helped with the fingers open artichokes to make room for the filling, first opening a bit and then leaves the side from the center thereof. 
Fingers crush the heart to fill more.


Rellenaremos las alcachofas apretando el relleno e introduciendo cuanto podamos.

Will fill artichokes and introducing squeezing the filling as we can.

Para cocinar, elegiremos una cazuela no muy grande donde las alcachofas no tengan opción de caerse, ya que no queremos que se vuelquen y pierdan su relleno

To  cook this, we will choose a non big pot where artichokes have no option to fall, we do not want to tip over and lose their stuffing.


Colocaremos las alcachofas rellenas en la cazuela con mucho cuidado, los guisantes y habas y pondremos un chorrito de aceite en cada una de ellas. debemos rellenar la cazuela con agua, pero con cuidado para que las alcachofas no se vuelquen; y las ponemos a cocer durante una hora o incluso un poco mas a fuego lento.
Podemos añadir en la última media hora unas patatas laminadas, que yo no he añadido en esta ocasión.

We will place the stuffed artichokes in the pan carefully, peas and beans and put a little oil in each. we fill the pot with water, but be careful to not tip artichokes, and put them to cook for an hour or even a little more over low heat. 
We can add in the last half hour rolled around potatoes, which I have not added this time.




miércoles, 5 de marzo de 2014

Revuelto de berenjenas. Scrambled Eggplant




Estamos en una tierra con unas berenjenas buenísimas (Rota, España), así que hemos de aprovechar los productos que nos da la tierra, y como me regalaron estas dos berenjenas las haré con huevos.
We are in a land (Rota, Spain) with a very good eggplant so we take advantage of the productsthe land gives us , and as some body gave me these two eggplants i´m going to make those with the eggs. 

Ingredientes:
2 cucharadas de aceite oliva
2 berenjenas 
2 huevos
4 dientes de ajo
sal y pimienta.

Ingredients:
2 T olive oil
2 eggs plants
2 eggs
4 cloves
salt and pepper.

Elaboración:

Lavamos y cortamos la berenjena a taquitos y lo hervimos en agua y sal durante unos 10 minutos. Escurrimos y reservamos.
En una sartén calentamos el aceite y añadimos el ajo picado. Cuando el ajo empieza a coger color añadimos las berenjenas escurridas y lo revolvemos durante un par de minutos.
Ya solo nos queda añadir un poco de sal, revolver, añadir los huevos y dejar que se hagan revolviendo de vez en cuando.
Espero que os haya gustado este plato tan sano y fácil.

Wash and cut the eggplant into cubes and boil in salted water for about 10 minutes. Drain them and reserve.
In a frying pan heat the oil and add the chopped garlic. When the garlic begins to brown, we add the drained eggplant and stir for a couple of minutes.
Now we only have add a little salt, stir, add the eggs and let them make stirring occasionally.

I hope you enjoyed this as healthy and easy dish.


















Redondo con manzana en la cocina lenta. Apple Beef Round Roast in slow cooker

Slow cooker no es un lutensilio de cocina que se use mucho en España, pero que a mi me gusta mucho, aunque aún no la he experimentado demasiado, pero todo se andará.
Es una cocina que tarda mucho tiempo en cocinar, pero como el consumo de electricidad  es tan pequeño nos compensa con creces.
Slow cooker is a kitchen appliance that is not much used in Spain, but I really like it, although I have not yet experienced much, but everything will come. 
It is a cuisine that takes a long time to cook, but as electricity consumption is so small we up for it.


Ingredientes:
1kg redondo de ternera o cerdo
2 cebollas
4-5 manzanas
sal y pimienta
1 cucharada de aceite de oliva.(opcional)

1 kgr. beef round pork
2 onnions
4-5 appels
salt and pepper
1 T olive oil (no mandatory)
Elaboración:
Picamos la cebolla y colocamos en el recipiente.
Cortamos la manzana en gajos y sin pelar y ponemos encima de la cebolla.
Colocamos el redondo encima de la manzana.
Añadimos la sal, pimienta y la cuchara de aceite.
Dejamos que se cocine a medio fuego durante 6 horas o a fuerte durante 3 horas.
Ya solo tenemos que trinchar y servir.

Elaborationt: 
Chop the onion and place in container. 
Cut the apple into wedges and unpeeled and put on top of the onion. 
Place the round on top of the apple. 
Add salt, pepper and tablespoon of oil. 
We let it cook over medium heat for 6 hours or strong for 3 hours. 
You just have to carve and serve.
y


Uso correcto del papel aluminio. Correct use of aluminum foil

El papel de aluminio se utiliza ampliamente en los alimentos, pero en la mayoría de los casos se usa incorrectamente. 
Los usuarios tienden a poner la cara brillante hacia fuera, ya que deja el aspecto del plato más bonito.
El lado más brillante es así porque se hace un pulido del aluminio para crear una barrera y evitar el contacto directo del aluminio con los alimentos.
Debemos poner el lado brillante hacia los alimentos y el lado no brillante hacia afuera.
Si lo hacemos al revés es decir el no brillante hacia los alimentos, el aluminio entrará como un verdugo invisible en lo alimentos
Esta protección, el pulido, no está en ambos lados ya que es un proceso costoso que haría que la comercialización del aluminio fuera inviable.
El aluminio es altamente tóxico y es sin duda responsable de complicaciones generales en el funcionamiento de nuestro cuerpo y 
puede ser un factor de la enfermedad de Alzheimer, fomentando su aparición temprana. 



Aluminum foil is widely used in food, but in most cases used incorrectly.

Users tend to put the shiny side out as it leaves the appearance of the prettiest dish.
The brighter side is because the aluminum is polished to create a barrier and prevent direct contact of aluminum with food.
We must put the shiny side toward food and non shiny side out.
If we do the reverse that is to say not bright to food, aluminum enter an invisible executioner in food
This protection, polished on both sides is not as it is an expensive process that would make the marketing of aluminum unviable.
Aluminum is highly toxic and is certainly responsible for general complications in the functioning of our body and
can be a factor of Alzheimer's disease by promoting its early appearance.


martes, 4 de marzo de 2014

Empanadillas de carne de puchero. Stew meat empanadillas

Una de las maneras de aprovechar las sobras de la carne del puchero  es haciendo empanadillas y esta misma receta la podemos hacer con atún en vez de carne.
One of the ways to use leftover meat stew is making empanadillas, and also we can make the same recipe with tuna instead of meat.



Ingredientes:
carne de puchero.(sobras)
2 huevos duros
tomate frito
cebolla pochada.
Un paquete de obleas.

Ingredients: 
beef stew. (leftovers)
2 boiled eggs 
tomato sauce 
poached onion.
wafer package

 Elaboración:
Relleno: Pochamos la cebolla, en este caso lo he hecho de la manera de la receta anterior.
Mezclamos la cebocha pochada y troceada con tomate frito y el huevo picado.
Filling: poached onion, in this case I did it with  the microway recipe above.
Mix the chopped and poached cebocha with tomato sauce and chopped egg.

Empanadillas: Ponemos un poco de relleno en cada oblea y las cerramos con ayuda de un tenedor.
Freímos las empanadillas en aceite de oliva por las dos caras y las depositamos en un plato con unas toallas de papel para que absorba el aceite sobrante.
Dumplings: Put a little filling on each wafer and closed with a fork. 
Fry the patties in olive oil on both sides and deposited on a plate with paper towels to absorb excess oil.


                       








Pochar cebolla en microondas. Poach onion in microwave

Algunas veces tenemos mucha prisa y no tenemos tiempo para pochar la cebolla durante media hora, pero tenemos una solución para ello. Siempre está mas rica al modo tradicional pero de esta manera es bastante aceptable.
Sometimes we are in a hurry and do not have time to poach the onion for half an hour, but we have a solution for it. It is always more flavorful the traditional way but this way is quite acceptable.





Es muy fácil, solo tenemos que filetear la cebolla y ponerla en un plato junto a una cucharada de aceite de oliva y un poquito de sal.
Cubrimos el plato con papel celofán y lo ponemos en el microondas durante 6 minutos y ya tenemos nuestra cebolla pochada

It is very easy, just have to Slicing the onion and put it in a bowl with a tablespoon of olive oil and a little salt. 

We cover the dish with plastic wrap and put it in the microwave for 6 minutes and we have our onion poached